The Rose - Amanda McBroom (1980)
Some say love, it is a river that drowns the tender reed.
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
Some say love, it is a hunger, an endless aching need.
I say love, it is a flower, and you it's only seed.
It's the heart, afraid of breaking, that never learns to dance.
It's the dream, afraid of waking, that never takes a chance.
It's the one who won't be taken, who cannot seem to give.
And the soul, afraid of dying, that never learns to live — to live
When the night has been too lonely, and the road has been too long,
And you think that love is only for the lucky and the strong,
Just remember in the winter far beneath the bitter snows,
Lies a seed, that with the sun's love, in the spring becomes the rose |
Die Rose
Einige sagen, die Liebe, sie ist ein Fluss der das zarte Ried ertränkt
Einige sagen, die Liebe, sie ist eine Rasierklinge die Deine Seele blutend zurücklässt
Einige sagen, die Liebe, sie ist ein Hunger ein endlos schmerzendes Bedürfnis
Ich sage, die Liebe, sie ist eine Blume und Du bist ihr einziger Samen
Es ist das Herz, das fürchtet gebrochen zu werden welches niemals tanzen lernt
Es ist der Traum, der fürchtet geweckt zu werden, welcher niemals eine Chance wahrnimmt
Es ist derjenige, der nicht genommen wird der nicht in der Lage scheint, geben zu können
Und die Seele, die fürchtet zu sterben die niemals zu leben lernt – zu leben lernt
Wenn die Nacht zu einsam war, und die Strasse zu lang war
Und Du denkst, dass die Liebe nur da ist für die Glücklichen und die Starken
Dann erinnere Dich dass im Winter tief unter dem kalten Schnee
ein Samen liegt, welcher mit der Liebe der Sonne im Frühling eine Rose wird. |